الطاعة
في المعروف
92- İyi Şeylerde itaat
Etmek
أخبرنا قيبة
بن سعيد قال
حدثنا الليث
عن عبيد الله
عن نافع عن بن
عمر قال قال
النبي صلى الله
عليه وسلم على
المرء المسلم
السمع
والطاعة فيما
أحب أو أكره
إلا أن يؤمر
بمعصية فإذا
أمر بمعصية
فلا سمع عليه
ولا طاعة
[-: 8667 :-] İbn Ömer, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Allah'a isyan olan bir şeyde olmadıktan sonra
Müslüman kişiye, hoşuna gitse de gitmese de verilen emri dinleyip itaat etmek
düşer. Ancak, Yüce Allah'a isyan olan bir iş ise, böylesi bir emri dinleme ve
yerine getirme gibi bir sorumluluğu yoktur" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 8088
7781. hadiste tahrici yapıldı.
أخبرنا محمد
بن المثنى
ومحمد بن بشار
قالا حدثنا محمد
قال حدثنا
شعبة عن زبيد
الإيامي عن
سعد بن عبيدة
عن أبي عبد
الرحمن عن علي
أن رسول الله صلى
الله عليه
وسلم بعث جيشا
وأمر عليهم
رجلا فأوقد
نارا فقال لهم
ادخلوها
فأراد ناس أن
يدخلوها وقال
الآخرون إنما
فررنا منها فذكر
ذلك لرسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فقال الذين
أرادوا أن
يدخلوها لو
دخلتموها لم
تزالوا فيها
إلى يوم
القيامة وقال
للآخرين خيرا
وقال بن
المثنى في
حديثه قولا
حسنا وقال لا
طاعة في معصية
الله إنما
الطاعة في
المعروف
[-: 8668 :-] Hz. Ali der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir ordu gönderdi ve bir adamı onlara komutan tayin
etti. Bu komutan bir ateş yaktı ve askerlere: "Ateşin içine girin"
emrini verdi. Bazıları girmek isteyince, diğerleri: "Biz zaten
(Cehennemdeki) ateşten kaçıp Müslüman olduk" diyerek buna karşı çıktılar.
Bu durumu Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'e zikrettiklerinde, ateş'e girmek
isteyenlere: "Eğer girseydiniz kıyamet'e kadar içinde kalırdınız"
buyurdu. Diğerlerine de güzel şeyler söyledi ve: "Allah'a isyan olan
konularda itaat olmaz. İtaat ancak iyi şeylerde olur" buyurdu.
Tuhfe: 10168
7780. hadiste tahrici yapıldı.
أخبرنا
محمود بن
غيلان قال
حدثنا أبو
داود عن شعبة
عن منصور
والأعمش سمعا
سعد بن عبيدة
عن أبي عبد
الرحمن عن علي
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم قال إنما
الطاعة في
المعروف
[-: 8669 :-] Hz. Ali'nin bildirdiğine
göre, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"İtaat ancak iyi şeylerde olur" buyurmuştur.
Tuhfe: 10168
7780. hadiste tahrici yapıldı.
الطاعة
فيما يستطيع
93- Gücünün Yettiğince
itaat Etmek
أخبرنا
يعقوب بن
إبراهيم قال
حدثنا هشيم
قال أنبأ سيار
عن الشعبي عن
جرير بن عبد
الله قال
بايعت النبي
صلى الله عليه
وسلم على
السمع والطاعة
فلقنني فيما
استطعت
والنصح لكل
مسلم
[-: 8670 :-] Cerir b. Abdiilah der ki: Dinleyip
itaat etmek üzere Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e biat ettiğimde bana: "Gücünün yettiğince
bana itaat et ve her müslümana karşı halis niyetli
ol" buyurdu.
Tuhfe: 3216
7764. hadiste geçti.
أخبرنا علي
بن حجر عن
إسماعيل عن
عبد الله بن دينار
عن بن عمر قال
كنا نبايع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم على
السمع
والطاعة
ويقول لنا فيما
استطعتم
[-: 8671 :-] ibn Ömer der ki: Dinleyip itaat etmek üzere Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e
biat etmek istediğimizde Allah Resulü (sallallahu
aleyhi ve sellem) bize: "Gücünüzün
yettiğince" buyururdu.
Tuhfe: 7127
7762. hadiste geçti.
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
سفيان عن محمد
بن المنكدر عن
أميمة بنت
رقيقة أنها
قالت بايعنا
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في نسوة
فقال لنا فيما
استطعتن
وأطقتن
[-: 8672 :-] Rukayka'nın kızı Umeyme der ki: Biz kadınlar,
Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'e biat ettiğimizde bize:
"Gücünüzün ve takatınızın yettiğince bana itaat
edin" buyurdu.
Tuhfe: 15781
7756. hadiste geçti.
تأويل
قوله جل ثناؤه
وأولي الأمر
منكم
94- ''...Sizden Buyruk
Sahibi Olanlara itaat Edin ... ''[Nisa 59] Ayetinin
Açıklaması
أخبرنا
الحسين بن
محمد
الزعفراني
قال حدثنا حجاج
قال بن جريج
أخبرني يعلى
بن مسلم عن
سعيد بن جبير
عن بن عباس يا
أيها الذين
آمنوا أطيعوا
الله وأطيعوا
الرسول وأولي
الأمر منكم نزلت
في عبد الله
بن حذافة بن
قيس بن عدي إذ
بعثه رسول
الله صلى الله
عليه وسلم في
السرية
[-: 8673 :-] ibn Abbas der ki: "Ey inananlar! Allah'a itaat edin,
Peygambere ve sizden buyruk sahibi olanlara itaat edin ...
" (Nisa 59) ayeti, Abdullah b. Huzafe b. Kays b. Adiy hakkında nazil oldu.
Zira Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) onu bir orduya komutan olarak
atamıştı.
Tuhfe: 5651
7769. hadiste geçti.
أخبرنا يوسف
بن سعيد بن
مسلم قال
حدثنا حجاج عن
بن جريج قال
أخبرني زياد أن
بن شهاب أخبره
أن أبا سلمة
أخبره أنه سمع
وأخبرنا محمد
بن نصر قال
حدثنا أيوب بن
سليمان قال
حدثنيه أبو
بكر عن سليمان
عن محمد وموسى
قالا قال بن
شهاب قال أبو
سلمة بن عبد
الرحمن سمعت
أبا هريرة
يقول قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
أطاعني فقد
أطاع الله ومن
عصاني فقد عصى
الله ومن أطاع
أميري فقد
أطاعني ومن
عصى أميري فقد
عصاني
[-: 8674 :-] Ebu Hureyre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Bana itaat eden Allah'a itaat etmiş olur. Bana asi olan da Allah'a asi
olmuş olur. Emir olarak seçtiğim kişiye itaat eden bana itaat etmiş olur.
Seçmiş olduğum emire asi olan da bana asi olmuş olur"
buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 15138, 15262
7768. hadiste geçti.
أخبرنا محمد
بن منصور قال
حدثنا سفيان
عن أبي الزناد
عن الأعرج عن
أبي هريرة عن
النبي صلى الله
عليه وسلم قال
من أطاعني فقد
أطاع الله ومن
أطاع أميري
فقد أطاعني
[-: 8675 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre,
Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Bana itaat eden Allah'a itaat etmiş olur. Emir olarak seçtiğim kişiye
itaat eden de bana itaat etmiş olur" buyurmuştur.
7768. hadiste geçti.
أخبرنا هناد
بن السري عن
أبي معاوية عن
الأعمش عن زيد
بن وهب عن عبد
الرحمن بن عبد
رب الكعبة قال
انتهيت إلى
عبد الله بن
عمرو وهو جالس
في ظل الكعبة
والناس
مجتمعون
فسمعته يقول
بينما نحن مع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في سفر
إذ نزل منزلا
فمنا من يضرب
خباءه إذ نادى
مناديه
الصلاة جامعة
فاجتمعنا
فقام رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فخطبنا
فقال إنه لم
يكن نبي قبلي
إلا كان حقا
لله عليه أن
يدل أمته على
ما يعلمه خيرا
لهم وينذرهم
ما يعلمه شرا
لهم وإن أمتكم
هذه جعلت
عافيتها في
أولها وإن
آخرها
سيصيبهم بلاء
وأمور
ينكرونها
تجيء الفتنة
فيقول المؤمن
هذه مهلكتي ثم
تنكشف ثم تجيء
الفتنة فيقول
المؤمن هذه
هذه ثم تنكشف
فمن سره أن
يزحزح عن
النار وأن
يدخل الجنة
فليدركه موته
وهو يؤمن
بالله واليوم
الآخر وليأت إلى
الناس الذي
يحب أن يؤتى
إليه ومن بايع
إماما فأعطاه
صفقة يده
وثمرة قلبه
فليعطه ما استطاع
[-: 8676 :-] Abdurrahman b. Abd Rabbi'l-Kabe anlatıyor: Kabe'nin gölgesinde oturan Abdullah b. Amr'ın yanına gittim. insanlar
etrafında toplanmıştı ve onlara şöyle diyordu: Bir defasında Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile bir seferde idik ve bir yerde konakladık.
Bazılarımız çadırını kurarken bir münadi: "Namaz için toplanın'' diye
seslendi. Toplandığımızda Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)
kalktı ve bize: 'Yüce Allah, benden önceki her bir Peygambere ümmetini hayırlı
bildiği şeylere yöneltip, onlar için kötü olan şeylerden de sakındırmasını
emretmiştir. Bu ümmetin ise Allah'a karşı en samimi, en doğru olanı ümmetin ilk
zamanında olanlardır. Ümmetin son zamanlarında ise hoşlarına gitmeyecek bir takım
olaylar ve belalar zuhur edecektir. Fitne geldiği zaman müminler: «İşte bu bizi
helak edecek» diyecekler. Sonra fitne kalkacak. Bir daha fitne geldiği zaman
yine müminler: «İşte bu, işte bu» diyecek. Sonra fitne kalkacak. Ateşten
korunup Cennete girmek isteyen kişiye ölüm zamanı geldiğinde, Allah'a ve ahiret gününe iman etmiş bir şekilde ölsün. Kişi insanların
kendisine nasıl davranmasını istiyorsa kendisi de insanlara öyle davransın. Kim
bir idareciye elini verip samimiyet ile biat ederse, gücü yettiğince ona itaat
etsin" buyurdu.
Tuhfe: 8881
7766. hadiste geçti.